POLITYKA PRYWATNOŚCIINFORMACJA
DOTYCZĄCA PRZETWARZANIA DANYCH OSOBOWYCH W FIRMIE: MIECZYSŁAWA TARASZCZUK TŁUMACZ PRZYSIĘGŁY J. FRANCUSKIEGO Niniejsza informacja została opracowana na podstawie art. 13 Rozporządzenia Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) 2016/679 z dnia 27 kwietnia 2016 r., a obowiązującego od 25.05.2018 r. w sprawie ochrony osób fizycznych w związku z przetwarzaniem danych osobowych i w sprawie swobodnego przepływu takich danych oraz uchylenia dyrektywy 95/46/WE. Administrator i procesor danych osobowych Administratorem oraz procesorem danych osobowych jest: Mieczysława TARASZCZUK Tłumacz przysięgły języka francuskiego NIP 929-106-36-29 e-mail: [email protected] adres: ul. Ignacego Domeyki 14B, 65-012 ZIELONA GÓRA Telefon komórkowy 692 224 232 Nie powołano inspektora danych osobowych. Administrator otrzymuje dane osobowe podczas składania zamówienia. Cel i podstawa prawna przetwarzania danych osobowych W przypadku tłumaczenia przysięgłego: podanie imienia i nazwiska oraz adresu zleceniodawcy jest obowiązkowe w celu wprowadzenia do tzw. Repertorium.( artykuł 17 ust. 2 ustawy o zawodzie tłumacza przysięgłego (z 25.10.2014 z późn. zmianami). Podanie numeru telefonu i adresu e-mail jest dobrowolne, jednak niezbędne do identyfikacji zleceniodawcy przy odbiorze wykonanego tłumaczenia w celu zapobieżenia przekazania dokumentów osobie nieuprawnionej. Przetwarzanie danych osobowych, zarówno zleceniodawcy, jak i osób trzecich, zawartych w dokumentach podlegających tłumaczeniu, jest niezbędne do wykonania umowy Kopie niektórych tłumaczonych tekstów (w języku oryginalnym i docelowym) mogą być przechowywane przez czas nieokreślony w celu doskonalenia zawodowego tłumacza i budowania bazy wiedzy (szablonów tłumaczeń). Podstawą prawną tego przetwarzania jest usprawiedliwiony interes administratora. Dla wystawienia rachunku, wymaganie będzie podanie niezbędnych dodatkowych danych. Dane te będą przechowywane przez okres wynikający z w/w przepisów (obecnie 5 lat) i zawierają: nazwa firmy / imię i nazwisko, adres oraz NIP. Wszelkie dokumenty jakie otrzymuje tłumacz w toku swojej działalności podlegają ochronie. Poprzez przekazanie danych osobowych, w tym poufnych bądź wrażliwych, zleceniodawca wyrażają zgodę na ich użytkowanie przez tłumacza w zakresie i celu związanym z realizacją zlecenia. Realizacja praw Zleceniodawca ma prawo wymagać od administratora: dostępu do danych dotyczących go, dostarczenia mu kopii danych podlegających przetwarzaniu, prostowania tych danych, usunięcia danych lub ograniczenia ich przetwarzania do przechowywania, co administrator ma obowiązek wykonać tylko wtedy, gdy zachodzą określone, opisane w przepisach o ochronie danych osobowych okoliczności. Zleceniodawca ma prawo do wniesienia sprzeciwu wobec przetwarzania danych. Realizacja praw następuje poprzez złożenie wniosku za pośrednictwem dowolnego kanału komunikacyjnego: e-mail, telefon, poczta. Prawo do wniesienia skargi w związku z przetwarzaniem przez Administratora danych osobowych do organu nadzorczego, którym jest Generalny Inspektor Ochrony Danych Osobowych (adres: Generalny Inspektor Ochrony Danych Osobowych, ul. Stawki 2, 00-193 Warszawa). Udostępnianie danych osobowych (odbiorcy danych) Administrator przekaże je odbiorcom trzecim, jeśli będzie miał ku temu odpowiednią podstawę prawną: organom państwowym (np. Prokuraturze, Policji, Generalnemu Inspektorowi Ochrony Danych Osobowych, Prezesowi Urzędu Komunikacji Elektronicznej). Innym administratorom (np. poczta dostarczająca wykonanie umowy tłumaczenia i rachunek). Dane osobowe mogą być udostępniane organom publicznym walczącym z oszustwami i nadużyciami. Okres przechowywania danych osobowych Dane osobowe są przechowywane przez czas obowiązywania zawartej umowy, a także po jej zakończeniu w celach: • dochodzenia roszczeń w związku z wykonywaniem umowy, • wykonania obowiązków wynikających z przepisów prawa, w tym w szczególności podatkowych i rachunkowych, • zapobiegania nadużyciom i oszustwom, • statystycznych i archiwizacyjnych, • maksymalnie przez okres 10 lat od dnia zakończenia wykonania umowy. Dane do państw spoza Europejskiego Obszaru Gospodarczego nie są przekazywane. Bezpieczeństwo danych Podjęto techniczne i organizacyjne środki bezpieczeństwa w celu ochrony danych osobowych przed utratą, zniszczeniem, nadużyciem i nieupoważnionym dostępem. Dane są traktowane jako poufne. Środki bezpieczeństwa podlegają bieżącej aktualizacji. Procesor zapewnia bezpieczeństwo danych osobowych poprzez: właściwe zabezpieczenie fizyczne pomieszczenia; : szaf i szuflad, urządzeń i dokumentów; właściwe zabezpieczenie sprzętu IT; przestrzeganie zasad ochrony danych osobowych. Postępowanie w przypadku powstania zagrożenia bezpieczeństwu danych osobowych: w przypadku zdarzeń losowych zewnętrznych bądź wewnętrznych albo w przypadku umyślnych incydentów. Pliki archiwalne przydatne tłumaczowi w jego pracy podlegają nieodwracalnemu procesowi anonimizacji. |