Tłumaczenia przysięgłe i specjalistyczne z języka francuskiego na język polski oraz z języka polskiego na język francuski dla osób prywatnych, firm i instytucji z następujących dziedzin:
USC (zaświadczenia o zdolności do zawarcia związku małżeńskiego, wyciągi aktów urodzenia, ślubu, zgonu, ...)
Kształcenie (świadectwa, dyplomy, suplementy do dyplonów, zaświadczenia, ...)
Praca (list motywacyjny, CV, umowa o pracę, rozmowa kwalifikacyjna, świadectwo pracy, ...)
Handel (pisma, oferty, kosztorysy, reklamy, ...)
Prawo (zaświadczenie o niekaralności, nakazy aresztowania, orzeczenia sądowe, pełnomocnictwa, akty notarialne, umowy, ...)
Ubezpieczenia (polisy, zaświadczenia o zatrudnieniu, zasiłki, emerytury, renty, ...)
Finanse (zeznania podatkowe, bilanse, zaświadczenia z Urzędu Skarbowego, gwarancje finansowe, pożyczki i kredyty, ...)
Zdrowie (zaświadczenia, zwolnienia lekarskie, karty szczepień, epikryzy, ...)
Samochody (prawo jazdy, dowody rejestracyjne, faktury, cesje, umowy kupna-sprzedaży, homologacje, badania techniczne,...)
Przepisy celne (opłaty, oświadczenia, podatki, różne formularze, ...)
Teksty różne pochodzące z Unii Europejskiej (instytucje unijne, prawo wspólnotowe, polityka unijna, ...)
Zgodnie z Rozporządzeniem Ministra Sprawiedliwości z dnia 24 stycznia 2005 r. odnośnie wynagrodzenia tłumaczy przysięgłych, jedna strona tłumaczenia zawiera 1125 znaków. Tłumaczenie przysięgłe jest opatrzone pieczęcią okrągłą tłumacza przysięgłęgo oraz stosownym oświadczeniem.
Ponadto oferuję
tłumaczenie rozmów telefonicznych,
pomoc językową na policji, w sądach, urzędzie notarialnym, ...
redagowanie pism urzędowych, ulotek
poświadczenie i korektę przedłożonych tekstów